domingo, 11 de enero de 2015

Actividad que ayude a evitar Interferencias Pragmáticas de los aprendientes de ELE.


La unidad didactica " En busca de empleo", realizada por Sara Naoual y Maria Bada, esta destinada a 15 alumnos que estudian un Máster de Economía en la Universidad Hassan II de Casablanca en colaboración con la Universidad Carlos III de Madrid, en un programa de intercambio y tienen un nivel A2 de español.

La tarea final de nuestra unidad es un dialogo en parejas, entre entrevistado y entrevistador presentándose y hablando de su currículo vitae.

 En la sesion 3: La entrevista de trabajo, hemos incluido un ejercicio de competencia socio-linguisitica, con el fin de explicar a los alumnos la importancia de la pragmática, para evitar interferencias pragmáticas que den lugar a  malos entendidos.

A continuación presentamos la actividad como se encuentra en el libro del profesor en las páginas  33 y 34.

Ø Competencia Socio-lingüístico. Pragmática

Objetivo: El objetivo de este apartado es que el alumno sepa con que tratamiento (Señor, tu, profesor)tiene que dirigirse  a los profesores, entrevistadores y personas del ámbito laboral en cada situación, para evitar interferencias pragmáticas que den lugares a malos entendidos o los profesores/entrevistadores se sienten incómodos.

Lo que se pretende, es fomentar la pragmática, y se entiende por PRAGMATICA la disciplina cuyo objeto de estudio es el uso del lenguaje en función de la relación que se establece entre enunciado-contexto-interlocutores.

Tiempo total de la actividad: 5 minutos.

Agrupamiento: en parejas.

Posición del profesor y habla del profesor: cuando da las instrucciones/explica gramática en el centro en voz alta y clara. Cuando, los alumnos estén trabajando en movimiento en la clase en silencio y observando.

Corrección de la actividad: los alumnos y el profesor.

Desarrollo de la actividad:

El profesor empezara la actividad dando un dialogo de un estudiante Erasmus en una universidad española que pregunta a su compañera María, española,  como se dirigen los estudiantes a los profesores. 

El profesor invita a los alumnos a que lean el texto en parejas y realicen las actividades.

J: Hola soy Johannes, estoy aquí con Erasmus.

M:Hola, ¿Qué tal?

J: Mira te quería preguntar ¿Cómo hay que hablar a los profesores, de tu o de usted?

M: Pues de tu. Yo siempre les hablo de tu

J: ¡A todos!

M: No, a todos no. A los más mayores o los más importantes, de “profesores” y de “usted”.

J: ¿Y no les llamas “señor” y el apellido?.

M:No, no, en la universidad, no. Pero en una empresa es mejor usar “señor” o “señora” y el apellido. En muchos sitios, incluido el mundo de trabajo, al principio hablas de usted, pero cuando ya conoces a la gente se le puede tutear.

J: ¡Ah!

Mirar las siguientes frases, observar que expresiones son correctas y cuales incorrectas.
 




 
 
 

Ahora, en parejas señalar verdadero o falso:

 

Solución: 1. Verdadero, 2. Falso, 3. Falso, 4. Verdadero, 5. Falso, 6. Verdadero.

No hay comentarios:

Publicar un comentario